ボストン観光・食事

2013年11月17日日曜日

フィアンセビザ~書類作り~

フィアンセビザの書類作りで一番モメたのは、
都道府県・市区町村をどう扱ってどう表示するか

私はたまたま

●●郡●●町●●123→●●区●●123→●●市●●123と引っ越してきたため、

群も区も市もCityなのか!?「町」がなくてもtownなのか?!と大混乱。。。

そんな細かいこと聞かれても知らないし・・・
今は書類作成で手いっぱいなのになんでそんなことまで気になっちゃうの~
と思いつつ調べましたが、結局「統一されてない」という結論に。。。

勝手に私ルールで、郡も市の仲間にして、町がついてなくてもtown扱いにしました!

フォーマットがアメリカ基準なので、携帯電話の番号も全部入らず、
とりあえず別紙参照にして乗り切りました。

そして、書類送付から10日で、すぐにきました!NOA1!
番号がもらえて、USCISのページから自分たちのざっくりとしたステータスがチェックできます。

他の方々のブログを拝見する限り、
ここからがきっと長い道のりなのでしょう・・・気長にがんばります!!

(追記)
※このあと、K1→GCのプロセスで、このNOA1のお知らせが必要になりました。
アメリカ国民の方に、絶対になくさないようにお願いしておいた方がいいと思います。

***ビザ取得プロセス***
2013/10/1~10/15:書類準備
2013/10/15:書類提出
2013/10/19:申請金引き落とし
2013/10/25:NOA1
 **************

にほんブログ村 アメリカ東部情報

4 件のコメント:

  1. Masakoさん、はじめまして。私も今、都道府県市町村をどう表記するか悩んでます。City and Country 欄、Masakoさんはどのように記入されましたか?

    返信削除
    返信
    1. caturdayさん、コメントありがとうございます!私たちは、
      ・Country欄にはJapan
      ・State欄には県名
      ・City欄には区市郡名を書きました!
      なので、City and Country欄には、Japanと区市郡名を書きました!
      なんか県名をとばしちゃうのは変なかんじですが、本当に迷いますよね・・・
      一つ一つ細かくって本当に大変ですが、頑張ってください~!!!

      削除
    2. Masakoさん、ありがとうございます!Masakoさんのブログは参考になり助けられてます。がんばるぞ~!

      削除
    3. caturdayさん、こちらこそ、ありがとうございます!コメントが励みになります!少しでもお力になれたら嬉しいです~!応援してます!

      削除

恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。