最後の60秒までどちらが勝つのか!?という接戦だったのですが、
スポーツ観戦になってくるとふつふつと湧いてくる、
もじゃさんの中のアメリカン気質みたいなのがまたチラ見えしました笑
もじゃさんは今年はGolden Statesを応援していたのですが、僅差で負けてしまいました・・・涙
せっかくなので、荒さを伝えるために、私の地元鳥取弁に訳してみます。
「そこは打つなやー!」(実際は英語)
「なんちゅうパスだいやれ!!!」(実際は英語)
「それもファウルなんかい」(実際は英語)
「それもファウルなんかい」(実際は英語)
「気を付けて!」(ここだけ日本語)
・・・もじゃさんには引き続き、キレイな日本語のみを教えようと思います。
国際結婚をされた方たちは旦那さんにどんな風に日本語指導をされているのか、気になります!
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿
恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。