こちらではなかなか日本語の絵本が手に入らないので、
英語の絵本を即興で日本語に訳して日本語で読んでいますが、
書き言葉だとなかなか訳しづらい…
書き言葉だとなかなか訳しづらい…
そんな中このElephant and Piggieシリーズは、面白い上に訳しやすい本です!
読むところが吹き出しになってとてもテンポが良いので読みやすいです!
シリーズ全制覇しましたが、わが子のお気に入りは、
のふたつです。
We are in the book!は「バナナ」と呼ぶほどバナナのシーンが好きで、
たまに私とわが子がケンカしたときにどちらかが「コホン(咳払い)バナナ!」とやると、大笑いですぐに仲直りできます笑
たまに私とわが子がケンカしたときにどちらかが「コホン(咳払い)バナナ!」とやると、大笑いですぐに仲直りできます笑
Should I share my ice cream?は、最後一緒に食べるシーンがとても好きなようで、
「あったかいねー!」(恐らく優しいねーの意味)と言いながらほっこりしています。
「あったかいねー!」(恐らく優しいねーの意味)と言いながらほっこりしています。
この2つは何度も何度も図書館から借りていますがさすがに買おうかな…笑
でも、寝る前の本読みに選ばれてしまうと、笑いすぎて寝ないのでご注意を!
これからも英語のオススメ本、少しずつ紹介していきますー!
0 件のコメント:
コメントを投稿
恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。