日本語と英語はほとんど混ざらないわが子ですが、
それでも日本語しか覚えてない単語、英語しか覚えてない単語もあります。
あとは、日本語の方が言いやすい単語、英語の方が言いやすい単語もあるようです。
私にはたまに英語で話してきますが、もじゃさんにはなぜか断固英語!!!
もじゃさんが日本語で話しかけても英語で返す徹底ぷり!!!
もじゃさんが日本語が分からないというのがとてもよくわかっていらっしゃいます笑
この前初めて聞いたのが、この「スパイしくないよ」
おそらく「辛くないよ」と言いたかったのだとおもうのですが、きちんとスパイシーを「ーくない」の形に活用して言っていて、私は感動…!!!
普段全く問題なさそうに話しているわが子ですが、やっぱり頭の中では少し混乱してるようだというのがよくわかりました。
もう少しいい間違えしてほしいのですが、意外とハキハキと喋るので、なかなか間違えず…また次回を楽しみにしています。
0 件のコメント:
コメントを投稿
恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。