ボストン観光・食事

2021年1月26日火曜日

最近の口癖

最近の口癖は、"That's why I told you."です…
日本語だと「だから言ったじゃない」
「ほらみたことか」みたいな感じでしょうか。

いやいや、あなた言ってなかったよね?と
いうような時にも使ってくるので、
若干イラッときますが、おそらく
本来の意味で使ってないので、
単なる口癖でまた時が過ぎれば
使わなくなるかなと思っています。

でも不思議なことに、もじゃさんも私も
こんな言い方は全くしない…
恐らくハウスメイトからでしょうか…??

あとハウスメイトから移ったのは、
"Silly"(おばかちゃん)という言葉。
人形やぬいぐるみに話しかける時に使うので、
ハウスメイトがわが子に対して使う感覚で
使っているように思います。

こちらも私ともじゃさんは使いません…

日本語では口癖が「ごめんなさい」に
なってきましたが、全く心がこもってない!!!
でも反省してる感を出すためか、
英語風に「ごめんなさーい」と言うので、
逆におちょくっているのか?とイラッときます笑

私はそんな言い方してないと思うのですが…
一体どこからそんな言い方を仕入れてきたのか…

今日急に始まったのは、「ガガーン!」
これは、残念ながら私が言ってました…
またこんな使えない日本語を
覚えさせてしまいました…

もう少し気を付けて、使える日本語を
話したいと思います。。

0 件のコメント:

コメントを投稿

恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。