だいぶすらすら日本語が出てくるようになりました。
まだまだ文法的な間違いはもちろんありますが、
最初の関門の日本語を話さないというのは
なんとか乗り越えられた気がします。
それに伴い日本語の言い間違いも増えてきました。
よく聞くのは「ーしにゃきゃ」(しなきゃ)
にゃの方が絶対難しいよ…と思いながらも、
可愛すぎて直せず笑
一ヶ月くらい放置してしまっています。
(日本語教師としては失格…)
かまぼこのことはたまぽこと言うので、
「え?何だって?」と聞きすぎて、
こりゃ間違っているんだなと気づいたらしく、
「マミィが今言ったもの!」と機転をきかせて
言ってくれず…笑
そして最近なぜかわたしのことを
「キミ」と呼びます。
トイレに一人で入って行ってしばらくしてから、
「キミの出番だよー!!!」と
呼ばれた時には大爆笑。
一応基本は標準語&丁寧語で話してはいるのですが、
やはりテレビの影響でタメ語もたくさん入ってきます。
日本語を使う相手は私だけなので、
目上や目下の使い分けはまだ難しいのだろうなと思います。
英語での言い間違いはほとんどなかったので、
日本語では存分に言い間違いしてくれると
嬉しいです。
あと何ヶ月この「しにゃきゃ」が聞けるのだろうか…??
0 件のコメント:
コメントを投稿
恐れ入りますがコメントは承認制とさせていただいています。